광주 여고생 살인 사건의 가해자 장윤기의 아버지인 현직 경찰관 장모 경감에 대한 경찰청 감찰이 시작되었습니다. 경찰청은 수사 과정의 미흡 여부와 장 경감의 증거 인멸 의혹을 조사할 예정입니다. 장 경감은 사건 발생 후 아들의 자취방에서 리얼돌과 휴대전화를 폐기한 행위로 증거인멸 의혹을 받고 있습니다. 하지만, 친족은 증거인멸죄로 처벌받지 않아 형사 입건되지 않았습니다. 장 경감은 현재 휴직 중이며, 사건 당시에는 살인 수사와 업무적으로 관련 없는 부서에서 근무했습니다.
Penyelidikan terhadap Inspektur Jang Mo, ayah dari pelaku pembunuhan siswi SMA di Gwangju dan seorang perwira polisi aktif, telah dimulai oleh Kepolisian Nasional. Kepolisian Nasional berencana untuk menyelidiki apakah ada kekurangan dalam proses penyelidikan dan kecurigaan pemusnahan bukti oleh Inspektur Jang. Inspektur Jang dicurigai melakukan pemusnahan bukti karena membuang boneka seks dan ponsel di kamar apartemen putranya setelah kejadian tersebut. Namun, keluarganya mengatakan bahwa dia tidak dikenai tuntutan pidana karena tidak terbukti bersalah atas tuduhan pemusnahan bukti. Saat ini, Inspektur Jang sedang dalam masa cuti, dan pada saat kejadian, dia bekerja di divisi yang tidak terkait dengan penyelidikan pembunuhan.
An investigation into Senior Superintendent Jang Mo, the father of Jang Yoon-gi, the perpetrator of the Gwangju high school girl murder case, and a current police officer, has begun by the National Police Agency. The National Police Agency plans to investigate whether there were any shortcomings in the investigation process and suspicions of evidence tampering by Senior Superintendent Jang. Senior Superintendent Jang is suspected of tampering with evidence by discarding real dolls and mobile phones from his son's studio apartment after the incident occurred. However, relatives have not been punished for tampering with evidence and have not been indicted. Senior Superintendent Jang is currently on leave, and at the time of the incident, he was working in a department unrelated to homicide investigations.