김건희 여사 관련 의혹 사건을 수사하는 민중기 특별검사팀에 파견된 검사 40명이 복귀를 요청했습니다. 파견 검사들은 최근 검찰청 해체와 함께 검사의 중대범죄 직접 수사 기능이 상실되었음에도 불구하고, 특검 업무에서 직접 수사, 기소, 공소유지를 담당하는 것이 적절하지 않다고 주장했습니다. 파견 검사들은 민중기 특별검사에게 검사들의 역할과 직접 수사, 기소, 공소유지의 필요성에 대한 공식적인 입장을 밝혀줄 것을 요청했으며, 사건 조속한 마무리 후 일선으로 복귀하여 민생사건 처리에 참여하고자 합니다.
Empat puluh jaksa yang dikirim ke tim penyidik khusus yang dipimpin oleh Penyidik Khusus Min Jung-ki, yang menyelidiki dugaan yang berkaitan dengan Ibu Negara Kim Keon-hee, telah meminta untuk kembali ke posisi semula mereka. Para jaksa yang dikirim berpendapat bahwa tidak tepat bagi mereka menangani penyelidikan langsung, penuntutan, dan pekerjaan banding dalam penyidikan khusus meskipun pembubaran Kantor Jaksa baru-baru ini mengakibatkan hilangnya otoritas penyelidikan langsung para jaksa atas kejahatan serius. Para jaksa yang dikirim telah meminta agar Penyidik Khusus Min Jung-ki memberikan posisi resmi tentang peran jaksa dan kebutuhan akan penyelidikan langsung, penuntutan, dan pekerjaan banding. Mereka berharap dapat kembali ke garis depan setelah penyelesaian cepat kasus tersebut dan berpartisipasi dalam penanganan kasus-kasus penghidupan masyarakat.
Forty prosecutors dispatched to the special investigation team led by Special Prosecutor Min Jung-ki, which is investigating allegations related to First Lady Kim Keon-hee, have requested to return to their original positions. The dispatched prosecutors argue that it is inappropriate for them to handle direct investigations, prosecutions, and appellate work in the special investigation despite the recent dissolution of the Prosecutor's Office resulting in the loss of prosecutors' direct investigative authority over serious crimes. The dispatched prosecutors have requested that Special Prosecutor Min Jung-ki provide an official position on the role of prosecutors and the necessity of direct investigations, prosecutions, and appellate work. They hope to return to the frontlines upon swift conclusion of the case and participate in handling civil livelihood cases.